春風社刊 谷川健一著「古代歌謡と南島歌謡: 歌の源泉を求めて」
pp.205-207より抜粋
ISBN-10 : 4861100585
ISBN-13 : 978-4861100581
ところで、住吉の弟日娘と同一の名をもつ女性が「肥前国風土記」逸文に見える。その名を、乙等比売(おとひめ)と言うとあり、異本には弟日姫子(おとひめこ)とある。大伴狭手彦と相愛の関係になったが、狭手彦が新羅を征討に出陣するとき、山にのぼって領巾(細長い薄布)を振り、その船を見送ったという。この話は有名で、「万葉集」の巻五にはこの悲哀をうたった一連の歌がある。領巾を振ったヤマハ唐津市の鏡山だという。そして見送った女は松浦佐用姫(まつらさよひめ)となっている。
さきに見たように、大宰府の付近には児島と呼ばれ遊行女婦のいたことは明らかであるから、大陸との交流のふかい唐津付近に遊び女がいたとしてもおかしくない。住吉の弟日娘が遊行女婦であったように、大伴狭手彦と別れを惜しんだ弟日姫子もそうしたたぐいの女であったかもしれない。室町後期の「閑吟集」に、
つれなき人を 松浦の奥に 唐土船の 浮寝よない(一三八)
とある。唐土船というのは唐船ともいい、中世に中国との交易にあたった日本船を指す。「自分につれない人を待ちかねて、唐津湾の沖に停泊する唐船ではないけれど。浮寝をする」という意。浮寝というからには、船中で独り女が寝ているであろう。『梁塵秘抄』巻二にも、「遊女の好むもの」として、雑芸や鼓などがあげられているほかに、「小端舟」となる。遊女たちは小舟をあやつって旅客を迎えた。遊女の中の年老いた者は大傘をさしかけて、舟の棹を取ったのである。
そうしてみると、さきの「閑吟集」の歌も、船中で客を迎える松浦地方の遊女を指しているにちがいない。弟日娘と同一と思われる松浦佐用姫も「松浦地方のサヨという女」ということで松浦佐用姫と呼ばれたように思われるが、松浦という肥前の地名と固定してよいのかということになると、必ずしも断定できない。松浦佐用姫の伝説は日本各地に伝わり、奥羽地方にも分布しているからである。
柳田国男によると、「佐用姫のサヨは塞の神を意味し、松浦のマツは神あるいは貴人に対する奉仕を意味する言葉である。したがって松浦佐用姫は固有名詞ではなく、本来は遠く遊行して諸国の神の祭に参与した一群の女性を指す言葉であった」と言う。柳田はさらに、「村の祭に化粧して現わ来たり、神の故事を演ずる者は、昔も今も一階級しかない」(「民俗学辞典」)と付け加えている。
柳田はまた、小松という名は小野小町の小町と同じくすると述べ、「陸前栗原の小松の虚空蔵堂などで、小野小町が佐用媛の任務に代わって居るのも、自分にとっては些かも偶然では無い」(「人柱と松浦佐用媛」)と言っている。
こうしてみるときに、松浦佐用姫の松は特別の意味をもつことになる。神をマツルとか貴人にマツラフという語と同種類の語が、マツである。神をマツリ、神にマツラフ女性が神聖な祝宴にはべるのはとうぜんとしても、それがやがて男たちの酒盛りをとりもつ巫娼の役割を果し、あげくのはてには枕席も共にすることになれば、マツという語も男が女をマツ、女がはやくから男をマツという風に転用されてくる。
住吉の浜の松がはやくから有名であったことは、すでに万葉の歌から明らかであるが、その松に殊更なる寓意を託された遊行女婦の群を私は想像してみるのである。