2024年2月4日日曜日

20240204 株式会社紀伊国屋書店刊 ロバート・グレーヴス著 高杉一郎訳「ギリシャ神話」pp.166‐167より抜粋

株式会社紀伊国屋書店刊 ロバート・グレーヴス著 高杉一郎訳「ギリシャ神話」pp.166‐167より抜粋
ISBN-10 ‏ : ‎ 431400827X
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4314008273

28 オルペウス

a トラーキアの王オイアグロスとムーサのカリオペーの息子であるオルペウスは、ギリシャが生んだもっとも有名な詩人で音楽家だった。アポローンが彼に竪琴をあたえ、ムーサたちがそのかなでかたを教えたので、野獣たちさえ彼の音楽に聞きほれたばかりでなく、木石までも動きだして彼のかなでる調べのあとを追いかけたほどである。トラーキアのゾーネでは、山樫の老樹の木立が彼をとりかこんでさまざまにおどりまわり、さて彼がその場を立ちさったときの最後の踊りの形そのままの姿で、いまも立ちならんでいる。

b エジプトをおとずれたあと、オルペウスはアルゴナウテースたちの遠征に参加して、彼らとともに海路コルキスに渡った。途中、いろいろな困難はあったが、オルペウスの音楽がこれを切り抜けさせてくれた。遠征から帰ってくると、彼はエウリュディケー、一説にはアグリオペーと結婚して、トラーキアに住む野蛮なキコーン族のあいだに身をおちつけた。

c ある日のこと、ペーネイオス河流域のテムペーの近くで、エウリュディケーはたまたまアリスタイオスに会ったが、彼はいきなり彼女を犯そうとした。あわてて逃げようとしたとき、あやまって踏みつけた蛇にかまれて、彼女は世を去った。しかしオルペウスは、妻をとりもどそうとして、勇敢にもタルタロスへ降りていき、テスプローティアのアオルノンで口をひらいている奈落への道を通った。タルタロスに到着すると、彼はその哀切な歌の調べで、冥府の河の渡し守カローン、番犬のケルベロス、死者をさばく三人の裁判官を魅了したばかりでなく、永劫の呪いをうけた者たちの拷問の責苦を一時的ながらとめてやることさえできた。そして冥府の支配者ハーデースの残忍な心をすっかりやわらげたので、エウリュディケーを上の世界へつれもどすゆるしをかちとることができた。ただし、ハーデースはひとつだけ条件をつけた。それは、彼女が無事に太陽の光のもとに帰りつくまで、オルペウスはけっしてうしろをふりむいてはならないということであった。エウリュディケーは、オルペウスの竪琴の調べに導かれ、暗い路を通って彼のあとについて地上へとあがっていった、ふたたびまぶしい陽の光を見たオルペウスは、そこではじめて、はたして彼女が自分のあとについてきているかどうかをたしかめようとして思わずふりかえった。そして永遠にいとしい妻を失ってしまったのである。

0 件のコメント:

コメントを投稿